Adhyaya 51 — Jaimini Returns
नरस् तं वर्जयेद् गेहं कपोताक्रान्तमस्तकम् ।
श्येनः कपोतो गृध्रश्च काकोलूकौ गृहे द्विज ॥
naras taṃ varjayed gehaṃ kapotākrānta-mastakam | śyenaḥ kapoto gṛdhraś ca kāka-olūkau gṛhe dvija ||
มนุษย์พึงหลีกเลี่ยงบ้านที่เจ้าบ้านถูกนกพิราบเกาะศีรษะ (ลางร้ายเช่นนี้รวมถึง) เหยี่ยว นกพิราบ นกแร้ง อีกา และนกฮูก (ที่ปรากฏ) ในบ้าน ข้าแต่พราหมณ์
{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The purāṇic ethic treats environments as morally resonant: a home showing strong signs of decay/calamity is to be avoided to prevent participation in, or spread of, disorder—while implying the need for that household to undertake remedial measures.
Practical dharma guidance (ācāra) rather than pancalakṣaṇa narrative categories; it complements lineage/cosmic material by translating worldview into daily decision rules.
Avoidance indicates boundary-setting: one should not let death/time/disease/ruin-symbols ‘perch’ upon one’s own consciousness through association and imitation.