Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Adhyaya 51Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions

विशुद्धगेहावसथादनायासाच्च वै द्विज ।

तथैव सस्यहा चान्यः सस्यर्धिमुपहन्ति यः ॥

viśuddha-gehāvasathād anāyāsāc ca vai dvija / tathaiva sasya-hā cānyaḥ sasya-ṛddhim upahanti yaḥ

โอ ทวิชะ! (การคุ้มครองดำรงอยู่) ด้วยการอยู่ในเรือนและที่พำนักอันชำระให้บริสุทธิ์ และด้วยความไม่ฝืนกายเกินควร; อีกประการหนึ่งยังมีผู้ทำลายพืชผล ผู้บั่นทอนความอุดมแห่งการเก็บเกี่ยว।

viśuddha-geha-avasathātfrom a pure house and dwelling
viśuddha-geha-avasathāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootviśuddha (प्रातिपदिक) + geha (प्रातिपदिक) + avasatha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (karmadhāraya: viśuddha-geha; then tatpuruṣa: geha-avasatha = “house-dwelling/abode”); Masculine, Ablative (5th), Singular
anāyāsātfrom being without strain/effortlessness
anāyāsāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootanāyāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
vaiindeed
vai:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle/emphasis (निपात)
dvijaO twice-born (brahmin)
dvija:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
tathāthus/likewise
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
evajust/indeed
eva:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle of emphasis/restriction (निपात)
sasyahācrop-destroyer
sasyahā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsasyahā (प्रातिपदिक; sasyam + √han (धातु) → -hā)
FormUpapada-tatpuruṣa (कर्म-तत्पुरुष: sasyam hanti iti); Masculine, Nominative (1st), Singular
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
anyaḥanother
anyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; qualifies sasyahā
sasya-ṛddhimthe prosperity of crops
sasya-ṛddhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsasya (प्रातिपदिक) + ṛddhi (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: sasyasya ṛddhiḥ); Feminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
upahantiharms/destroys
upahanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-√han (धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun (यत्), Masculine, Nominative (1st), Singular; refers to sasyahā
Dharmic instruction (addressee: ‘dvija’ indicates a didactic address)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaHouseholder conductProsperity ethicsNon-harmPurity of residence

FAQs

Material well-being (especially agrarian prosperity) is tied to ethical restraint and ordered living; harming communal sustenance (crops) is singled out as a direct attack on collective welfare.

Ancillary dharma teaching (ācāra/niyama) rather than a pancalakṣaṇa core category.

‘Crops’ can be read as the yield of one’s actions; the ‘crop-destroyer’ is any habit that undermines the maturation of merit (puṇya) and stability (śrī).