Previous Verse
Next Verse

Shloka 115

Adhyaya 51Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions

वातरूपा निषेकान्ते सा यस्मै क्षिपते सुतम् ।

स पुमान् वातशुक्रत्वं प्रयाति वनितापि वा ॥

vātarūpā niṣekānte sā yasmai kṣipate sutam /

sa pumān vātaśukratvaṃ prayāti vanitāpi vā

เมื่อสิ้นสุดการร่วมเพศ/การปฏิสนธิ วาตรูปาจะเหวี่ยงเด็กไปยังผู้ใดที่นางเลือก ผู้นั้นย่อมเป็นชายผู้มี ‘น้ำเชื้อดุจลม’ คือไร้ผล หรือฝ่ายหญิงก็ถูกทำให้บกพร่องเช่นกัน

वात-रूपाthe wind-formed (female)
वात-रूपा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootवात + रूप (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); adjective used substantively (the wind-formed one)
निषेक-अन्तेat the end of insemination/coitus
निषेक-अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण/Time-occasion)
TypeNoun
Rootनिषेक + अन्त (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः ‘निषेकस्य अन्तः’
साshe
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
यस्मैto whom
यस्मै:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative recipient)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन); relative pronoun
क्षिपतेthrows/casts
क्षिपते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√क्षिप् (धातु)
Formलट् (Present), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
सुतम्a son/child
सुतम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
he
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
पुमान्a man
पुमान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); apposition to स
वात-शुक्रत्वम्wind-semen state (impotence)
वात-शुक्रत्वम्:
Karma (कर्म/Object/Result)
TypeNoun
Rootवात + शुक्रत्व (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः ‘वातस्य शुक्रत्वम्’ (state of wind-like semen/impotence)
प्रयातिattains/comes to
प्रयाति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र√या (धातु)
Formलट् (Present), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
वनिताa woman
वनिता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवनिता (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
अपिalso/even
अपि:
Nipata (निपात/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
FormParticle (समुच्चय/अप्यर्थक अव्यय)
वाor
वा:
Vikalpa (विकल्प/Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
FormDisjunctive particle (विकल्पार्थक अव्यय)
Narrative voice

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Etiology of infertility/impotencePersonification of ailmentsPurity codes (implied)

FAQs

Vitality is depicted as contingent and ethically conditioned: when one is vulnerable (through adharma/impurity), subtle forces disrupt procreation and bodily order.

A subsidiary mythic-etiological strand within pratisarga-like narration (explaining the spread of conditions in the world).

'Wind-like seed' symbolizes dissipation of creative potency—prāṇa unmoored from śukra/ojas—hinting at the linkage between disciplined life (brahmacarya/śauca) and conserved vital essence.