Previous Verse
Next Verse

Shloka 93

Adhyaya 50Mind-Born Progeny, Svayambhuva Manu’s Lineage, and Brahmā’s Ordinance to Duḥsaha (Alakṣmī’s Retinue)

अशस्त्रा देवता यत्र सशस्त्राश्चाहवं विना ।

कल्प्यन्ते मनुजैरर्च्यास्तत् परित्यज मन्दिरम् ॥

aśastrā devatā yatra saśastrāś cāhavaṃ vinā /

kalpyante manujair arcyās tat parityaja mandiram

สถานที่ใดผู้คนสร้างและบูชาเทวรูปให้ไร้อาวุธ หรือบูชารูปมีอาวุธโดยปราศจากบริบทแห่งสงคราม จงละทิ้งศาล/เรือนนั้นเสีย।

अ-शस्त्राःunarmed
अ-शस्त्राः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st), Plural; नञ्-समास/उपसर्ग अ-: ‘weaponless’; qualifies देवताः
देवताःdeities
देवताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st), Plural
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
FormIndeclinable relative adverb
स-शस्त्राःarmed
स-शस्त्राः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस + शस्त्र (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st), Plural; अव्ययीभावः: ‘with weapons/armed’; (contrasted with अशस्त्राः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction
आहवम्battle
आहवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआहव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
विनाwithout
विना:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
FormIndeclinable preposition (वियोगार्थक); governs accusative
कल्प्यन्तेare imagined/are set up
कल्प्यन्ते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकॢप् (धातु)
FormPresent (लट्), Passive (कर्मणि), 3rd person, Plural
मनुजैःby men
मनुजैः:
Karaṇa/Agent in passive (करण/कर्तृ-तृतीया)
TypeNoun
Rootमनुज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
अर्च्याःworthy to be worshipped
अर्च्याः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअर्च् (धातु) + यत् (कृदन्त)
FormGerundive (यत्/अनीयर्; here -य), Feminine, Nominative, Plural; ‘to be worshipped’; qualifies देवताः
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; used deictically with following noun
परित्यजabandon completely
परित्यज:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + त्यज् (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person, Singular, Parasmaipada
मन्दिरम्temple/house
मन्दिरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्दिर (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular
Brahmā instructing a Yakṣa (reported by Mārkaṇḍeya)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bibhatsa", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Brahmā
DharmaIconographyRitual proprietyAuspicious worship

FAQs

Worship is not merely emotion; it requires right form (rūpa) and right understanding (bhāva). Distorted representations indicate confused dharma and are treated as spiritually unsafe.

Dharma-śāstra style instruction embedded in purāṇa narrative; not a pancalakṣaṇa topic.

Armed/unarmed forms correspond to distinct theological functions (śānti vs. ugra protection, etc.). Mixing cues without context is a symbolic ‘category error’ that disrupts the intended spiritual current of the shrine.