Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Adhyaya 47Brahma’s Awakening and the Ninefold Scheme of Creation

तथोर्ध्वस्रोतसां षष्ठो देवसर्गस्तु स स्मृतः ।

ततोऽर्वाक्स्रोतसां सर्गः सप्तमः स तु मानुषः ॥

tathordhvastrotasāṃ ṣaṣṭho devasargastu sa smṛtaḥ / tator'vākstrotasāṃ sargaḥ saptamaḥ sa tu mānuṣaḥ

ฉันนั้น การสร้างครั้งที่หก—ผู้มีสายน้ำไหลขึ้น (อูรธวะ-สโรตัส)—ถูกจดจำว่าเป็นการสร้างเหล่าเทพ. ต่อมา การสร้างของผู้มีสายน้ำไหลลง (อรวาก-สโรตัส) เป็นครั้งที่เจ็ด คือการสร้างมนุษย์.

तथाthus; likewise
तथा:
सम्बन्धसूचक (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: thus/so)
ऊर्ध्वस्रोतसाम्of the upward-streaming (beings)
ऊर्ध्वस्रोतसाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootऊर्ध्व + स्रोतस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ऊर्ध्व-स्रोतस्); नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
षष्ठःsixth
षष्ठः:
विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootषष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण
देवसर्गःcreation of the gods
देवसर्गः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदेव + सर्ग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (देवानां सर्गः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुindeed/but
तु:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
सःthat
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्मृतःis said
स्मृतः:
क्रियापद (Predicate; passive)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + त (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘is said/remembered’
ततःthen; thereafter
ततः:
सम्बन्धसूचक (Sequencing adverb)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादानार्थ/क्रमार्थ (then/from that)
अर्वाक्स्रोतसाम्of the downward-streaming (beings)
अर्वाक्स्रोतसाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअर्वाक् + स्रोतस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अर्वाक्-स्रोतस्); नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
सर्गःcreation
सर्गः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सप्तमःseventh
सप्तमः:
विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसप्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण
सःthat
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुindeed
तु:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
मानुषःhuman
मानुषः:
विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
Cosmological narration within the Markandeya Purana’s teaching context (speaker not specified in the provided excerpt)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devas (collective)
CosmologyHierarchy of beingsDevas and humansPañcalakṣaṇa: Sarga

FAQs

Humans are positioned between animal instinct and divine refinement, implying a duty to redirect one’s ‘current’ upward through discipline, knowledge, and dharma.

Sarga: it continues the vaikṛta enumeration, specifying deva and human creations.

Upward/downward ‘currents’ can be read as tendencies of consciousness: aspiration and luminosity (devas) versus gravitation toward embodiment and desire (humans), inviting inner reorientation.