Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Adhyaya 46Cosmic Dissolution, the Emergence of Brahma, and the Measures of Time (Yugas, Manvantaras, and Brahma’s Day)

तद्वासिनोऽपि तापेन जनलोकं प्रयान्ति वै ।

एकार्णवे च त्रैलोक्ये ब्रह्मा स्वपिति वै निशि ॥

tad-vāsino 'pi tāpena janalokaṃ prayānti vai | ekārṇave ca trailokye brahmā svapiti vai niśi ||

แม้ผู้อยู่อาศัย ณ ที่นั้นก็ถูกความร้อนแผดเผาแล้วไปสู่ชนโลก; และเมื่อสามโลกกลายเป็นมหาสมุทรเดียว พระพรหมย่อมบรรทมในราตรี

tat-vāsinaḥthe inhabitants of that (loka)
tat-vāsinaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + vāsin (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे प्रथमा (१) बहुवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (tasya lokasya vāsinaḥ)
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्ययम्; अपि-निपातः (also/even)
tāpenaby heat/affliction
tāpena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottāpa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे तृतीया (३) एकवचनम्
jana-lokamJanaloka
jana-lokam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे द्वितीया (२) एकवचनम्; कर्मधारयः
prayāntidepart/go
prayānti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-yā (धातु)
Formलट्-लकारः; प्रथमपुरुषः; बहुवचनम्; परस्मैपदम्
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्ययम्; निश्चयार्थक-निपातः
ekārṇavein the single ocean
ekārṇave:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक) + arṇava (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे सप्तमी (७) एकवचनम्; कर्मधारयः (ekaḥ arṇavaḥ)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः
trailokyein the three worlds
trailokye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottri (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक) → trailokya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी (७) एकवचनम्; द्विगु-समासः (tri-lokam)
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे प्रथमा (१) एकवचनम्
svapitisleeps
svapiti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsvap (धातु)
Formलट्-लकारः; प्रथमपुरुषः; एकवचनम्; परस्मैपदम्
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्ययम्; निश्चयार्थक-निपातः
niśiat night
niśi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootniśā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे सप्तमी (७) एकवचनम्
Cosmological instruction within the Markandeya Purāṇa’s teaching narrative (speaker not specified in the provided excerpt)
Brahmā
CosmologyPralayaBrahmā’s nightLokas

FAQs

Safety based on location or attainment is conditional within cyclic time; refuge is ultimately in right knowledge and dharma rather than any perishable realm.

Pratisarga/saṃhāra: concrete description of periodic dissolution and the cosmic ‘night’ of Brahmā.

Brahmā’s ‘sleep’ parallels pralaya as cosmic latency; inwardly, it maps to deep absorption where differentiated experience collapses into undivided potential.