Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Adhyaya 44Subahu’s Counsel to the King of Kashi and Alarka’s Renunciation through Yoga

सोऽपि तस्य पिता तद्वत् क्रमेण सुमहामतिः ।

वानप्रस्थं समास्थाय चतुर्थाश्रममभ्यगात् ॥

so 'pi tasya pitā tadvat krameṇa sumahā-matiḥ /

vānaprasthaṃ samāsthāya caturthāśramam abhyagāt

บิดาของเขาก็เช่นกัน ตามลำดับอันควร—ผู้มีปัญญายิ่ง—เข้าสู่อาศรมวานปรัสถะ แล้วจึงบรรลุอาศรมที่สี่ คือสันนยาสะ

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (also)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
pitāfather
pitā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tadvatlikewise
tadvat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottadvat (अव्यय/तद्धित)
Formअव्यय, तुल्यताबोधक (adverb: likewise/in the same manner)
krameṇain due order/gradually
krameṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (instrumental of manner)
su-mahā-matiḥvery wise/great-minded
su-mahā-matiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsu-mahā-mati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (‘सु’ + ‘महामतिः’ = very great-minded)
vānaprasthamthe forest-dweller stage (vānaprastha)
vānaprastham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvānaprastha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
samāsthāyahaving entered/undertaken
samāsthāya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-sthā (सम्+आ+स्था धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; अर्थः ‘समाश्रित्य/आरूढ्वा’
caturtha-āśramamthe fourth āśrama (saṃnyāsa)
caturtha-āśramam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcaturtha-āśrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (‘चतुर्थः आश्रमः’)
abhyagātwent to/attained
abhyagāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-gam (अभि+गम् धातु)
Formलुङ् (Aorist/Imperfective past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
The wise birds (narrators)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Āśrama-dharmaVānaprasthaSannyāsaOrderly spiritual progression

FAQs

The text validates the classical āśrama model: renunciation is most stable when it arises ‘krameṇa’—through maturation and fulfillment of duties—rather than abrupt abandonment.

Dharma instruction embedded in narrative; not directly sarga/manvantara/genealogy.

Father and son mirror the transmission of wisdom across generations: when attachment is cut at the root, even the ‘source of worldly continuity’ (the father principle) turns toward transcendence.