Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Adhyaya 40The Yogin’s Impediments (Upasargas), Subtle Concentrations, and the Eight Siddhis

उपसर्गान्तमप्याहुर्दैवमुन्मत्तवद् बुधाः । भ्राम्यते यन्निरालम्बं मनो दोषेण योगिनः ॥

upasargāntam apy āhur daivam unmattavad budhāḥ | bhrāmyate yan nirālambaṃ mano doṣeṇa yoginaḥ ||

อุปสรรคที่ปรากฏคล้ายความคลุ้มคลั่งนั้น บัณฑิตเรียกว่า ‘ไทวะ’; เมื่อเพราะความบกพร่อง จิตของโยคีเร่ร่อนไร้ที่พึ่ง ไร้หลักยึด

upasarga-antamending in a prefix / having a prefix at the end
upasarga-antam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootupasarga (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (upasargasya antaḥ)
apieven, also
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-निपात (particle: ‘also/even’)
āhuḥthey say
āhuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√ah (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
daivamthe daiva (type/state)
daivam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdaiva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
unmatta-vatlike a madman
unmatta-vat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootunmatta (प्रातिपदिक) + vat (तद्धित-प्रत्यय)
Formअव्ययवत्-प्रयोगः; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); -वत् (like)
budhāḥthe wise
budhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbudha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
bhrāmyatewanders, is deluded
bhrāmyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhram (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
yatbecause/that which
yat:
Sambandha (सम्बन्ध/relative)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); यत्-सम्बन्धः
nirālambamwithout support
nirālambam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnirālamba (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
manaḥthe mind
manaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
doṣeṇaby a fault/defect
doṣeṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdoṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
yoginaḥof the yogin
yoginaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
Not specified in input

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

YogaMental instability as obstacleDaiva upasargaNeed for support (ālambana) in practice

FAQs

Not every altered state is spiritual attainment; instability and ‘madness-like’ episodes are classified as hindrances, calling for steadiness, guidance, and re-grounding in proper practice.

A practical yogic caution within Purāṇic teaching; not part of the five hallmark narrative categories.

‘Nirālamba’ indicates loss of a stabilizing object (ālambana) for consciousness. Esoterically, it warns against premature formless practice without sufficient purification and steadiness, which can devolve into tamasic confusion.