Previous Verse
Next Verse

Shloka 116

Adhyaya 34Madālāsā’s Instruction on Sadācāra (Householder Conduct, Purity, and Daily Rites)

यस्मिन् कृषीबला राष्ट्रे प्रायशो नातिभोगिनः ।

यत्रौषधन्यशेषाणि वसेत्तत्र विचक्षणः ॥

yasmin kṛṣībalā rāṣṭre prāyaśo nātibhoginaḥ / yatrauṣadhanyaśeṣāṇi vasettatra vicakṣaṇaḥ

ในแคว้นที่มีกำลังแห่งกสิกรรมมั่นคง ที่ซึ่งผู้คนโดยทั่วไปไม่หมกมุ่นในความเสพสุขเกินควร และมีสมุนไพรกับธัญญาหารอุดมสมบูรณ์—ผู้มีปัญญาพึงอาศัยอยู่ที่นั่น।

yasminin which
yasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyad (यद्-प्रातिपदिक; सर्वनाम)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन); relative pronoun
kṛṣī-balāwhose strength is agriculture
kṛṣī-balā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛṣi + bala (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन); कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः: 'having agriculture as strength' (kṛṣiḥ eva balaṃ yasyāḥ)
rāṣṭrein the kingdom
rāṣṭre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrāṣṭra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
prāyaśaḥfor the most part
prāyaśaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootprāyaśaḥ (अव्यय)
FormAdverb (प्रायः-शब्दः; 'generally')
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेधार्थ अव्यय)
ati-bhoginaḥover-indulgent (people)
ati-bhoginaḥ:
Karta (कर्ता; understood 'people are')
TypeAdjective
Rootati + bhogin (प्रातिपदिक; -इन् प्रत्यय)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); उपसर्ग-समास (ati- = excessive)
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormRelative adverb (देशवाचक अव्यय)
auṣadha-anya-śeṣāṇisurpluses of herbs and grains
auṣadha-anya-śeṣāṇi:
Karta (कर्ता; existential sense)
TypeNoun
Rootauṣadha + anya + śeṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); बहुपद-तत्पुरुषः: 'remaining/leftover of medicinal herbs and grains' (auṣadhānām anyānāṃ ca śeṣāṇi)
vasetshould dwell
vaset:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vas (वस्) (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/Optative), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक अव्यय)
vicakṣaṇaḥa discerning man
vicakṣaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvicakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
Didactic narrator within dharma-teaching context

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaModerationAgriculturePublic healthSustainability

FAQs

Prosperity is not mere luxury: a stable agrarian base, moderation in enjoyment, and ready medicines/food reserves create conditions for dharmic life and resilience.

Practical dharma and polity guidance (ācāra/rājadharma-adjacent), not a pancalakṣaṇa cosmological account.

Agriculture and stored grain symbolize cultivated merit and inner reserves (saṃskāra). ‘Not over-indulgent’ indicates conserving vitality (ojas) so that one’s inner ‘kingdom’ remains healthy.