Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Adhyaya 28Alarka Inquires into Varna and Ashrama Dharma; Madalasa Defines the Fourfold Duties

चतुर्थस्य स्वरूपं तु श्रूयतामाश्रमस्य मे । यः स्वधर्मोऽस्य धर्मज्ञैः प्रोक्तस्तात ! महात्मभिः ॥

caturthasya svarūpaṃ tu śrūyatām āśramasya me | yaḥ svadharmo 'sya dharmajñaiḥ proktas tāta mahātmabhiḥ ||

บัดนี้ แน่ะผู้เป็นที่รัก จงฟังจากเรา ถึงสภาวะของอาศรมที่สี่และหน้าที่เฉพาะของมัน ตามที่มหาตมาผู้รู้ธรรมได้ประกาศไว้

चतुर्थस्यof the fourth
चतुर्थस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootचतुर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन; विशेषण (‘of the fourth’)
स्वरूपम्nature/form
स्वरूपम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootस्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
तुindeed
तु:
निपातार्थ (Contrast/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विशेष/विरोधार्थक (but/indeed)
श्रूयताम्let (it) be heard
श्रूयताम्:
विधेय (Predicate/Verbal action)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (passive/ātmanepada sense): ‘let it be heard’
आश्रमस्यof the āśrama (stage of life)
आश्रमस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
मेof me / my
मे:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), एकवचन; सर्वनाम (my/of me)
यःwhich
यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun: ‘which/that’)
स्वधर्मःone’s own duty
स्वधर्मः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootस्व-धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (‘one’s own duty’)
अस्यof this (āśrama)
अस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम (of this/of him)
धर्मज्ञैःby knowers of dharma
धर्मज्ञैः:
कर्ता (Karta/Agent in passive)
TypeNoun
Rootधर्मज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन; तत्पुरुषः (‘knowers of dharma’)
प्रोक्तःdeclared
प्रोक्तः:
विधेय (Predicate complement)
TypeVerb
Rootप्र-√वच् (धातु) → उक्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘spoken/declared’
तातdear one / son
तात:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; संबोधनपद (address)
महात्मभिःby great-souled (sages)
महात्मभिः:
कर्ता (Karta/Agent in passive)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; कर्मधारयः (‘great’ + ‘souls’)
Not specified in input (teacher-to-disciple address implied by ‘tāta’)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaSannyāsa/BhikṣuSvadharmaTeaching lineage

FAQs

Renunciation is not portrayed as whim but as a defined dharma transmitted by authoritative tradition (dharmajña mahātman), implying disciplined entry and accountability.

Didactic dharma passage; an instructional layer typical of Purāṇas alongside cosmology and genealogies.

Calling it ‘svarūpa’ hints that the fourth stage is about identity: realizing the self’s essential nature beyond social designation.