Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Adhyaya 24Kuvalayashva’s Refusal of Gifts and the Vision of Madalasa’s Maya

ममोत्तमाङ्गे त्वत्पादरजसा यदिहास्पदम् ।

कृतं तेनैव न प्राप्तं किं मया पन्नगेश्वर ॥

mamottamāṅge tvat-pāda-rajasā yad ihāspadam / kṛtaṃ tenaiva na prāptaṃ kiṃ mayā pannageśvara

เมื่อธุลีจากพระบาทของพระองค์มาประดิษฐานบนศีรษะของข้าพเจ้าแล้ว เพียงเท่านี้สิ่งใดเล่าที่ยังไม่สำเร็จ? โอ้จอมแห่งนาค ข้าพเจ้ายังมิได้บรรลุสิ่งใดหรือ?

ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
उत्तम-अङ्गेon (my) head
उत्तम-अङ्गे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootउत्तम (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कर्मधारय (uttamam aṅgam)
त्वत्-पाद-रजसाwith the dust of your feet
त्वत्-पाद-रजसा:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootत्वत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पाद (प्रातिपदिक) + रजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (tvataḥ pādasya rajaḥ)
यत्which
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम (relative)
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
आस्पदम्a resting-place/seat
आस्पदम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootआस्पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
कृतम्made/done
कृतम्:
Kriya (क्रिया/Predicate participle)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तेनby that
तेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/अवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
प्राप्तम्attained/obtained
प्राप्तम्:
Kriya (क्रिया/Predicate participle)
TypeVerb
Rootप्राप् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
किम्what?
किम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
मयाby me
मया:
Kartr (कर्ता/Agent in passive sense)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
पन्नग-ईश्वरO lord of serpents
पन्नग-ईश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootपन्नग (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (pannagānām īśvaraḥ)
Human supplicant to the Nāga-lord (pannageśvara)

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Pāda-sevā (reverence at the feet)Grace over self-effortBlessing as completion (kṛtakṛtyatā)

FAQs

True wealth is construed as grace and sanctification, not acquisition; reverence itself is presented as ‘already sufficient’ reward.

Ancillary dharma teaching within narrative (nīti/dharma), not a primary pancalakṣaṇa strand.

Placing ‘pāda-rajas’ on the head encodes inversion of ego: the ‘highest’ part bows to the ‘lowest’ (feet), indicating surrender that dissolves karmic lack.