Adhyaya 17 — The Birth of Atri’s Three Sons: Soma, Dattatreya, and Durvasa
निर्दहत्यवमन्तारं दुर्वासा भगवानजः ।
रौद्रं समाश्रित्य वपुर्दृङ्मनोवाग्भिरुद्धतः ॥
nirdahaty avamantāraṃ durvāsā bhagavān ajaḥ | raudraṃ samāśritya vapur dṛṅmanovāgbhir uddhataḥ ||
ทุรวาสาผู้ไม่เกิดและน่าเคารพ เมื่อทรงแปลงเป็นรูปดุจรุทระ และถูกเร่งเร้าด้วยแรงพลุ่งพล่านแห่งตา ใจ และวาจา ย่อมเผาผลาญผู้ที่ลบหลู่พระองค์
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse warns against contempt toward the spiritually potent and underscores restraint in the triad of perception–thought–speech. Disrespect (avamāna) is portrayed as self-destructive when directed at one established in tapas.
Vaṃśānucarita/Ākhyāna (narrative of exemplary figures) used as Dharma instruction; not Sarga/Pratisarga, but ethical teaching embedded in rishi-history.
‘Rudra-form’ symbolizes the purifying fire that incinerates egoic affront. The ‘unrestrained eye, mind, and speech’ also point to how uncontrolled inner faculties externalize as destructive force.