Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Adhyaya 16The Son’s Counsel on Renunciation and the Anasuya–Mandavya Episode: The Suspension of Sunrise and the Power of Pativrata

भर्तृशुश्रूषणादेव मया प्राप्तं महत्फलम् ।

सर्वकामफलावाप्त्या प्रत्यूहाः परिवर्तिताः ॥

bhartṛ-śuśrūṣaṇād eva mayā prāptaṃ mahat phalam | sarva-kāma-phala-āvāptyā pratyūhāḥ parivartitāḥ ||

ด้วยการปรนนิบัติสามีเพียงอย่างเดียว ข้าพเจ้าได้ผลอันยิ่งใหญ่; เมื่อบรรลุผลแห่งความปรารถนาทั้งปวงแล้ว อุปสรรคทั้งหลายก็ถูกขจัดไป

भर्तृशुश्रूषणात्from serving (my) husband
भर्तृशुश्रूषणात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान: cause)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक) + शुश्रूषण (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (husband’s service); नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
एवindeed/only
एव:
Nipata (निपात/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
मयाby me
मया:
Karana (करण/Agent-instrument)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; स्त्री/पुं (प्रयोगे), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
प्राप्तम्obtained
प्राप्तम्:
Karma (कर्म/Object-qualifier)
TypeVerb
Rootप्राप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘फलम्’ इत्यस्य विशेषणम्
महत्great
महत्:
Karma (कर्म/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘फलम्’ इत्यस्य विशेषणम्
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (कर्म/Result as object of ‘obtained’)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
सर्वकामफलावाप्त्याthrough attaining the fruits of all desires
सर्वकामफलावाप्त्या:
Hetu/Karana (हेतु/करण: by means of/through)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + अवाप्ति (प्रातिपदिक)
Formबहु-तत्पुरुष (determinative chain: attainment of fruits of all desires); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
प्रत्यूहाःobstacles
प्रत्यूहाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रत्यूह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
परिवर्तिताःwere turned away/changed
परिवर्तिताः:
Kriya (क्रिया: predicate participle)
TypeVerb
Rootपरि-वृत्/वर्त् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘प्रत्यूहाः’ इत्यस्य विशेषणम्
The lady (as exemplar) speaking within Anasūyā’s dharma-discourse

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Karma-phalaDharmaHouseholder meritPativratā efficacy

FAQs

The text presents disciplined relational duty as a potent sādhanā producing both worldly fulfillment and the pacification of impediments—an ethic of steadfast service yielding karmic clarity.

Didactic dharma material; not directly sarga/pratisarga/manvantara, but typical of Purāṇic instruction inserted into narrative (vaṃśānucarita milieu).

‘Obstacles reversing’ suggests inner vighna-nivṛtti: when egoistic friction (rāga-dveṣa) is reduced through service, life’s ‘pratyūhas’ lose force.