Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Adhyaya 16The Son’s Counsel on Renunciation and the Anasuya–Mandavya Episode: The Suspension of Sunrise and the Power of Pativrata

तं तथा व्याधितं भार्या पतिं देवमिवार्च्चयत् । पादाभ्यङ्गाङ्गसंवाह-स्त्रानाच्छादनभोजनैः ॥

taṃ tathā vyādhitaṃ bhāryā patiṃ devamivārccayat / pādābhyaṅgāṅgasaṃvāha-strānācchādanabhojanaiḥ

แม้เขาจะป่วยหนัก ภรรยาก็ยังบูชาสามีดุจเทพ—นวดเท้า คลึงกาย อาบน้ำให้ สวมอาภรณ์ให้ และป้อนอาหารให้

तम्him
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तथाthus/so
तथा:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
व्याधितम्afflicted/sick
व्याधितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्याधित (प्रातिपदिक; व्याधि + त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
भार्याthe wife
भार्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पतिम्(her) husband
पतिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
देवम्a god
देवम्:
Upamana (उपमान/Standard of comparison)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; उपमान (object of comparison)
इवas if/like
इव:
Sambandha (सम्बन्ध/Comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक निपात (comparative particle)
अर्च्चयत्worshipped/honoured
अर्च्चयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पादाभ्यङ्गwith foot-massage
पादाभ्यङ्ग:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootपाद + अभ्यङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन (समस्तपदस्य समाहारः साधनरूपेण); साधन/करण
अङ्गसंवाहwith body-rubbing/massage
अङ्गसंवाह:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअङ्ग + संवाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; साधन/करण
स्नानwith bathing
स्नान:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; साधन/करण
आच्छादनwith covering/clothing
आच्छादन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootआच्छादन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; साधन/करण
भोजनैःwith food/feeding
भोजनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; साधन/करण
Son → Father (narration continues)

{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Gṛhastha ethicsMarital duty and careReverence expressed through service

FAQs

Dharma is shown as practical compassion: the wife’s ‘worship’ is not ritual alone but embodied caregiving—presented as a high standard of fidelity and responsibility within gṛhastha life.

Didactic ākhyāna used for dharma-upadeśa; not directly sarga/pratisarga/manvantara.

Treating the spouse ‘as a deity’ indicates seeing the divine in one’s immediate duty-field (adhikāra-kṣetra); service becomes a form of yoga (karma-yoga-like discipline) even amid impurity and hardship.