Adhyaya 15 — Karmic Retribution: Rebirths After Naraka and the King’s Compassion in Hell
तत् तत् सर्वं समाख्यातं यथा दृष्टं मया पुरा ।
पुरानुभवजं ज्ञानमवाप्यावितथं तव ।
अतः परं महाभाग किमन्यत् कथयामि ते ॥
tat tat sarvaṃ samākhyātaṃ yathā dṛṣṭaṃ mayā purā | purānubhavajaṃ jñānam avāpya avitathaṃ tava | ataḥ paraṃ mahābhāga kim anyat kathayāmi te ||
ทั้งหมดนี้ข้าพเจ้าได้อธิบายตามที่เคยเห็นมาก่อนแล้ว ความรู้ที่เกิดจากประสบการณ์ก่อนหน้า—เป็นความจริงเพื่อท่าน—ได้มอบให้แล้ว; ดังนั้น โอผู้มีบุญวาสนา ข้าพเจ้าจะกล่าวสิ่งใดเกินกว่านี้อีกเล่า?
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The Purāṇic voice grounds moral teaching in ‘seen’ reality (dṛṣṭa) and remembered experience, strengthening trust in dharma by presenting it as experiential knowledge rather than mere speculation.
A framing-device verse (saṃvāda closure), supporting the narrative container in which Purāṇic teachings—including the five marks elsewhere—are delivered.
‘Knowledge from prior experience’ hints at continuity of consciousness across lives: memory/insight can pierce temporal boundaries, implying that dharma is verifiable through inner awakening, not only scripture.