Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

Adhyaya 14The Messenger of Yama Explains Karmic Retribution and the Causes of Naraka Torments

क्षुत्क्षामास्तृट्पतज्जिह्वातालवो वेदनातुराः ।

दिवामैथुनिनः पापाḥ परदारभुजश्च ये ॥

kṣutkṣāmās tṛṭpatajjihvā-tālavo vedanāturāḥ / divāmaithuninaḥ pāpāḥ paradārabhujaś ca ye

ผู้ที่ถูกความหิวเผาผลาญ ลิ้นและเพดานปากแห้งผากด้วยความกระหาย และถูกความเจ็บปวดครอบงำ—เหล่าคนบาปที่ร่วมเพศในเวลากลางวัน และผู้ล่วงประเวณีกับภรรยาผู้อื่น ถูกนำมาแสดงที่นี่เพื่อรับโทษ.

क्षुत्-क्षामाःemaciated by hunger
क्षुत्-क्षामाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootक्षुत् (प्रातिपदिक) + क्षाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारय-समासः (क्षुधया क्षामाः = hunger-emaciated)
तृट्-पतत्-जिह्वा-तालवःwhose tongue and palate droop from thirst
तृट्-पतत्-जिह्वा-तालवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootतृट् (प्रातिपदिक) + पतत् (कृदन्त, पत्-धातु) + जिह्वा (प्रातिपदिक) + तालु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; बहुव्रीहि-समासः (येषां तृष्णया पतन्ती जिह्वा-तालू स्तः)
वेदना-आतुराःafflicted with pain
वेदना-आतुराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootवेदना (प्रातिपदिक) + आतुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वेदनया आतुराः)
दिवा-मैथुनिनःthose who have intercourse by day
दिवा-मैथुनिनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदिवा (अव्यय) + मैथुनिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सप्तमी/अव्यय-तत्पुरुषवत् (दिवा = by day)
पापाःsinful
पापाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पर-दार-भुजःenjoyers of others’ wives
पर-दार-भुजः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + दार (प्रातिपदिक) + भुज् (प्रातिपदिक; from √भुज् ‘to enjoy/eat’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (परस्य दारान् भुङ्क्ते इति)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
येwho (those who)
ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
Not specified in the provided excerpt.

{ "primaryRasa": "bibhatsa", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaSexual ethicsAdulteryKarmaphalaNaraka (hell) imagery

FAQs

Sexual conduct is framed as a dharmic responsibility affecting families and social order. Adultery is condemned as harm to another’s household; the imagery underscores desire leading to suffering.

Dharma/karmaphala instruction rather than cosmological lakṣaṇas.

Hunger and thirst symbolize insatiable craving (tṛṣṇā). The ‘dry tongue/palate’ indicates pleasure turning into aridity—desire that cannot truly satisfy.