Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Adhyaya 14The Messenger of Yama Explains Karmic Retribution and the Causes of Naraka Torments

दुष्टास्ते पूयनिर्यास-भुजः सूचীমुखास्तु ते ।

जायन्ते गिरिवर्ष्माणः पश्यैते यादृशा नराः ॥

duṣṭāste pūyaniryāsa-bhujaḥ sūcīmukhāstu te / jāyante girivarṣmāṇaḥ paśyaite yādṛśā narāḥ

คนชั่วเหล่านั้นย่อมกลายเป็นผู้กินหนองและของเหลวเน่าเหม็น มีปากแหลมดุจเข็ม และเกิดมาด้วยกายดุจภูเขา—จงดูเถิด มนุษย์เหล่านี้กลับเป็นสัตว์นรกเช่นไร

दुष्टाःwicked
दुष्टाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootदुष्ट (कृदन्त; √दुष् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘corrupted/wicked’
तेthey
ते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
पूय-निर्यास-भुजःeaters of pus and ichor
पूय-निर्यास-भुजः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपूय (प्रातिपदिक) + निर्यास (प्रातिपदिक) + भुज् (कृदन्त; √भुज् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (पूयनिर्यासस्य भुजः = ‘eaters of pus-ooze’); ‘भुज’ = क्तिन्/कृदन्त-प्रयोग (agentive)
सूची-मुखाःneedle-faced
सूची-मुखाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसूची (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारयः (सूचीवद् मुखं येषाम्)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrast/emphasis)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
जायन्तेare born
जायन्ते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद
गिरि-वर्ष्माणःmountain-bodied (huge)
गिरि-वर्ष्माणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक) + वर्ष्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गिरेः वर्ष्म = ‘mountain-like body/size’)
पश्यsee!
पश्य:
Kriya (क्रिया/Command)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
एतेthese
एते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
यादृशाःof what kind
यादृशाः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootयादृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
नराःmen/people
नराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
Not specified in input; didactic narration using vivid naraka/rebirth imagery.

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "bibhatsa", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaKarmaphalaNaraka imageryDegraded rebirth

FAQs

The text uses shock imagery to teach that moral corruption deforms one’s future experience—one’s ‘taste’ (what one consumes) and ‘speech/ingress’ (mouth) become instruments of suffering.

Didactic karmaphala material; not pañcalakṣaṇa.

Needle-mouth suggests extreme constriction: the soul that lived by stinginess/cruelty finds its channels narrowed. Mountain-body suggests heaviness of accumulated karma—burdensome embodiment.