Adhyaya 14 — The Messenger of Yama Explains Karmic Retribution and the Causes of Naraka Torments
माता-पित्रोर्गुरूणाञ्च येऽवज्ञां चक्रुरुद्धताः ।
त इमे पूयविण्मूत्र-गर्ते मज्जन्त्यधोमुखाः ॥
mātā-pitrorgurūṇāñca ye 'vajñāṃ cakruruddhatāḥ / ta ime pūyaviṇmūtra-garte majjantyadhomukhāḥ
ผู้โอหังที่ดูหมิ่นมารดา บิดา และครูอาจารย์ จะตกหัวทิ่มลงสู่หลุมที่เต็มไปด้วยหนอง อุจจาระ และปัสสาวะ।
{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Parents and teachers are foundational supports of dharma and culture; contempt toward them is portrayed as moral inversion. The ‘headlong’ fall underscores the reversal of proper reverence and order.
Dharma/karmaphala instruction; not pañcalakṣaṇa.
Impure substances symbolize the inner pollution produced by arrogance and ingratitude. ‘Face-down’ suggests loss of higher vision (dharma-dṛṣṭi) due to pride.