Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Adhyaya 14The Messenger of Yama Explains Karmic Retribution and the Causes of Naraka Torments

शुशोभनायां कैकेय्यामासक्तेन ततो भवान् ।

ऋतुव्यतिक्रमात् प्राप्तो नरकं घोरमीदृशम् ॥

śuśobhanāyāṃ kaikeyyāmāsaktena tato bhavān / ṛtuvyatikramāt prāpto narakaṃ ghoramīdṛśam

ต่อมาเมื่อหลงใหลในไกเกยีผู้เลอโฉม ด้วยโทษแห่งการล่วงละเมิดฤตุ ท่านจึงตกสู่ นรกอันน่าสะพรึงกลัวนี้.

śuśobhanāyāmin/with (the woman) Śuśobhanā
śuśobhanāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootśuśobhanā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; विशेष्य-स्थान (locative of reference)
kaikeyyāmin/with Kaikeyī
kaikeyyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootkaikeyī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
āsaktenaby being attached; due to attachment
āsaktena:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु as cause)
TypeAdjective
Rootāsakta (प्रातिपदिक; कृदन्त from √sañj/√asaj)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; विशेषण (adjective)
tataḥthereupon; from that
tataḥ:
Kāraṇa/Anantara (कारण/thereupon)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
bhavānyou (sir)
bhavān:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbhavat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; आदरार्थ-प्रयोग (honorific pronoun)
ṛtu-vyatikramātfrom transgressing the proper period
ṛtu-vyatikramāt:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootṛtu (प्रातिपदिक) + vyatikrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ṛtu-sambandhī vyatikramaḥ)
prāptaḥhas reached; came to
prāptaḥ:
Karta-bhāva/Predicate (कर्ता-भाव/has reached)
TypeVerb
Root√āp (धातु) + pra- + kta (कृत्-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
narakamhell
narakam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
ghoramterrible
ghoram:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण
īdṛśamsuch as this
īdṛśam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootīdṛśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण
Yamakiṅkara explaining; the addressed person is a king/householder

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaSexual misconductInfatuation (āsakti) as cause of downfallNaraka

FAQs

Āsakti (compulsive attachment) is portrayed as the engine of adharma: it drives one to violate boundaries (here, ṛtu-dharma), producing disproportionate suffering.

Ethical narrative (dharma-kathā), not a Pancalakṣaṇa segment.

Kaikeyī functions as a narrative ‘object of desire’; the deeper point is that desire untethered from dharma disrupts cosmic order (ṛta), hence the descent into ‘ghora’ states of consciousness symbolized as Naraka.