Adhyāya 55: Pārtha–Rādheya Saṃvāda and Tactical Exchange
Chapter 55
पश्चादेष प्रयातव्यो न मे विघ्नकरो भवेत् । एतेन युध्यमानस्य यत्त: संयच्छ मे हयान्,इनके पास सबसे पीछे चलना। ये मेरे मार्गमें विध्मकारक नहीं होंगे। इनके साथ युद्ध करते समय सावधान होकर मेरे घोड़ोंको सँभालना
paścād eṣa prayātavyo na me vighnakaro bhavet | etena yudhyamānasya yattaḥ saṃyaccha me hayān |
อรชุนกล่าวว่า “ให้เขาเคลื่อนไปด้านหลังเรา เพื่อจะไม่เป็นสิ่งกีดขวางการรุกของข้า เมื่อข้าต่อสู้กับผู้นี้ เจ้าจงระวังตัวและควบคุมม้าของข้าให้มั่น”
अजुन उवाच
Even in battle, success depends on disciplined coordination: removing avoidable obstacles, maintaining vigilance, and exercising control over one’s instruments (here, the horses), reflecting the broader ethic of self-mastery and responsible command.
Arjuna issues tactical instructions: someone should remain behind so as not to hinder his movement, and the charioteer is told to stay alert and firmly manage Arjuna’s horses while Arjuna fights the opponent.