Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Adhyāya 55: Pārtha–Rādheya Saṃvāda and Tactical Exchange

Chapter 55

यस्य नागो ध्वजाग्रेड्सौ हेमकेतनसंवृत: । धृतराष्ट्रात्मज: श्रीमानेष राजा सुयोधन:,यह जो रथियोंकी सेनामें सोनेका कवच धारण किये तीसरी काम देने योग्य (बिना थकी-मादी) सेनाके साथ विराजमान है, जिसकी ध्वजाके अग्रभागमें नागका चिह्न है और सोनेकी पताका फहरा रही है, यह धृतराष्ट्रपुत्र श्रीमान्‌ राजा सुयोधन है

yasya nāgo dhvajāgre ’sau hemaketana-saṁvṛtaḥ | dhṛtarāṣṭrātmajaḥ śrīmān eṣa rājā suyodhanaḥ ||

ผู้นั้นคือพระราชสุโยธนะ โอรสผู้รุ่งเรืองแห่งธฤตราษฏระ—ผู้ซึ่งธงรถศึกมีเครื่องหมายพญานาคอยู่ที่ส่วนหน้า และประดับด้วยธงทองอร่าม.

यस्यwhose
यस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
नागःa serpent (emblem)
नागः:
Karta
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Nominative, Singular
ध्वजाग्रेat the tip/front of the banner
ध्वजाग्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootध्वजाग्र
FormNeuter, Locative, Singular
असौthat (man), he
असौ:
Karta
TypePronoun
Rootअसद्/अदस् (pronoun stem: अदस्)
FormMasculine, Nominative, Singular
हेमकेतनाwith a golden banner/standard
हेमकेतना:
Karana
TypeAdjective
Rootहेमकेतना
FormFeminine, Instrumental, Singular
संवृतःcovered/encircled/adorned
संवृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-वृ (संवृ) / संवृत (ppp)
FormMasculine, Nominative, Singular
धृतराष्ट्रात्मजःson of Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रात्मजः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र-आत्मज
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रीमान्splendid, illustrious
श्रीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रीमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
एषःthis (man)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सुयोधनःSuyodhana (Duryodhana)
सुयोधनः:
Karta
TypeProperNoun
Rootसुयोधन
FormMasculine, Nominative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
D
Dhṛtarāṣṭra
S
Suyodhana (Duryodhana)
C
chariot-banner (dhvaja)
S
serpent emblem (nāga)
G
golden pennon (hema-ketana)

Educational Q&A

The verse highlights how outward signs of power—royal splendor, banners, and emblems—announce a leader’s presence in war, yet they also hint at inner qualities such as pride and ambition. Ethically, it frames the battlefield as a place where one must recognize opponents clearly and act with discernment, not merely be swayed by display.

Arjuna points out Duryodhana (Suyodhana), identifying him by his distinctive banner marked with a serpent emblem and a golden pennon. This occurs in the Virāṭa context as the Kaurava forces are being observed and recognized before engagement.