Adhyāya 55: Pārtha–Rādheya Saṃvāda and Tactical Exchange
Chapter 55
तत् प्रभग्नं बल॑ दृष्टवा पार्थमाजिस्थितं पुन: । अभिप्रायं समाज्ञाय वैराटिरिदमब्रवीत्
tad prabhagnaṃ balaṃ dṛṣṭvā pārtham ājisthitaṃ punaḥ | abhiprāyaṃ samājñāya vairāṭir idam abravīt ||
เมื่อเห็นกองทัพเการวะแตกพ่ายอลหม่าน และเห็นปารถะ (อรชุน) ยืนหยัดในสนามรบอีกครั้ง โอรสแห่งวิราฏะก็รู้เจตนาของเขาแล้วกล่าวว่า “โอ้ จิษณุ! ท่านประทับบนรถศึกอันงดงามนี้ โดยมีข้าเป็นสารถี บัดนี้ท่านประสงค์จะมุ่งไปยังกองทัพใด? วันนี้ท่านบัญชาให้ไปที่ใด ข้าจะไปกับท่านที่นั่น”
वैशम्पायन उवाच
Steadfastness in one’s duty inspires confidence and cooperation: when Arjuna stands firm after routing the enemy, Uttara recognizes his resolve and offers obedient support, illustrating disciplined leadership and loyal service in a righteous cause.
After the Kaurava forces are scattered, Arjuna remains ready for further combat. Uttara, the Virāṭa prince acting as charioteer, understands Arjuna’s next intention and asks which direction or opposing force Arjuna wishes to engage, promising to drive wherever commanded.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.