Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

द्रोण-पार्थ-युद्धम्

Droṇa–Pārtha Strategic Engagement

चिरदृष्टोडयमस्माश्रि: प्रज्ञावान्‌ बान्धवप्रिय: । अतीव ज्वलितो लक्ष्म्या पाण्डुपुत्रो धनंजय:,बन्धु-बन्धवोंको प्रिय लगनेवाले परम बुद्धिमान्‌ अर्जुनको आज हमने दीर्घकालके बाद देखा है। अहा! पाण्डुपुत्र धनंजय अपनी दिव्य लक्ष्मी (शोभा) से अत्यन्त प्रकाशित हो रहे हैं

หลังจากเนิ่นนาน วันนี้เราจึงได้เห็นอรชุนผู้เปี่ยมปัญญาและเป็นที่รักของวงศ์ญาติอีกครั้ง อา! ธนัญชัย โอรสแห่งปาณฑุ ส่องประกายยิ่งด้วยสิริอันเป็นทิพย์ของตน

चिरदृष्टःseen after a long time / long-unseen (now seen)
चिरदृष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootचिरदृष्ट
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this (man)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्माभिःby us
अस्माभिः:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Plural
प्रज्ञावान्wise, intelligent
प्रज्ञावान्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रज्ञावत्
FormMasculine, Nominative, Singular
बान्धवप्रियःdear to kinsmen/relatives
बान्धवप्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootबान्धवप्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
अतीवexceedingly, very
अतीव:
TypeIndeclinable
Rootअतीव
ज्वलितःblazing, shining
ज्वलितः:
Karta
TypeAdjective
Rootज्वलित
FormMasculine, Nominative, Singular
लक्ष्म्याby/with splendor (Lakshmi)
लक्ष्म्या:
Karana
TypeNoun
Rootलक्ष्मी
FormFeminine, Instrumental, Singular
पाण्डुपुत्रःson of Pandu
पाण्डुपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डुपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
धनंजयःDhananjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular

द्रोण उवाच