Karna’s Martial Boast and Challenge to Bībhatsu
Arjuna
सूर्या यस्मिंस्तु सौवर्णा: प्रकाशन्ते प्रकाशिन: । तेजसा प्रज्वलन्तो वै नकुलस्यैतदायुधम्,जिसमें सुवर्णके बने हुए प्रकाशपूर्ण सूर्य प्रकाशित हो रहे हैं और जो तेजसे जाज्वल्यमान जान पड़ते हैं, वही यह नकुलका आयुध है
sūryā yasmiṁstu sauvarṇāḥ prakāśante prakāśinaḥ | tejasā prajvalanto vai nakulasyaitad āyudham ||
อุตตรากล่าวว่า “อาวุธของนกุลคือสิ่งนี้ ซึ่งมีดวงอาทิตย์ทองคำส่องประกายเจิดจ้า และดูประหนึ่งลุกโพลงด้วยรัศมีของตนเอง”
उत्तर उवाच
The verse highlights how righteous martial power is perceived as radiant and formidable. The imagery of “golden suns” suggests that a dharmic warrior’s weapon embodies disciplined energy and protective strength, inspiring reverence rather than mere fear.
Uttara is identifying or describing Nakula’s weapon, portraying it as extraordinarily brilliant—so radiant that it appears to contain blazing, golden suns. The description conveys the exceptional prowess associated with the Pandavas’ arms in the Virata Parva setting.