Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Virāṭa-parva Adhyāya 42 — Duryodhana’s counsel to Bhīṣma on ajñātavāsa risk and raid strategy

कस्यायमसितश्नाप: पड्चशार्दूललक्षण: । वराहकर्णव्यामिश्रान्‌ शरान्‌ धारयते दश,सिरपर पाँच सिंहोंके चिह्न हैं, ऐसा यह काले रंगका धनुष किसका है? यह तो सूअरके कानके समान नोकवाले दस बाणोंको एक साथ धारण कर सकता है

uttara uvāca | kasyāyam asitaḥ śnāpaḥ pañcaśārdūlalakṣaṇaḥ | varāhakarṇavyāmiśrān śarān dhārayate daśa |

อุตตรากล่าวว่า “คันธนูสีดำนี้ของผู้ใด มีตราเป็นรูปเสือห้าตัว? มันสามารถรองรับลูกศรสิบดอกพร้อมกัน ปลายศรทำเป็นรูปคล้ายหูหมูป่า”

कस्यof whom/whose
कस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
असितश्नापःblack-colored (bow)
असितश्नापः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootअसित-श्नाप
FormMasculine, Nominative, Singular
पञ्चशार्दूललक्षणःhaving the marks/signs of five tigers
पञ्चशार्दूललक्षणः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootपञ्च-शार्दूल-लक्षण
FormMasculine, Nominative, Singular
वराहकर्णव्यामिश्रान्mixed/combined with (tips like) boar-ears
वराहकर्णव्यामिश्रान्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootवराह-कर्ण-व्यामिश्र
FormMasculine, Accusative, Plural
शरान्arrows
शरान्:
Karma
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Accusative, Plural
धारयतेholds/bears
धारयते:
Karta
TypeVerb
Rootधृ
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
दशten
दश:
Visheshana
TypeNumeral/Adjective
Rootदशन्
FormMasculine, Accusative, Plural

उत्तर उवाच

U
Uttara (Prince of Virāṭa)
B
bow (dark, marked with five tiger emblems)
A
arrows (ten; boar-ear-like tips)