Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

कृपवाक्यं तथा नीत्युपदेशः

Kṛpa’s Counsel and a Discourse on Statecraft

तत्र नाहं तथा मन्ये यथायमितरो जन:

tatra nāhaṃ tathā manye yathāyam itaro janaḥ

ที่นั่น ข้าพเจ้าไม่เห็นว่าเป็นดังที่ชายสามัญผู้นี้คาดคิด ความเข้าใจของเขา—ในทัศนะของข้าพเจ้า—มิใช่มาตรวัดแห่งสภาพความจริง

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
Formindeclinable (locative adverb)
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable (negation)
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
Formgender: (pronoun), case: nominative, number: singular
तथाthus; in that way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
Formindeclinable (manner adverb)
मन्येI think; I consider
मन्ये:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
Formlakara: लट् (present), pada: आत्मनेपद, person: 1st, number: singular
यथाas; in the manner that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
Formindeclinable (comparative/conjunctive adverb)
अयम्this (man/person)
अयम्:
Karta
TypeNoun
Rootइदम्
Formgender: masculine, case: nominative, number: singular
इतरःother; another
इतरः:
TypeAdjective
Rootइतर
Formgender: masculine, case: nominative, number: singular
जनःperson; man
जनः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
Formgender: masculine, case: nominative, number: singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana (speaker)
A
an unnamed ordinary person (itaraḥ janaḥ)

Educational Q&A

One should not accept a common or superficial opinion as decisive; careful discernment is required, and the speaker signals a more accurate understanding than that of an ordinary observer.

Vaiśampāyana, as narrator, interjects a corrective judgment: he rejects the view attributed to an ‘ordinary person’ and indicates that the situation should be understood differently than common assumption.