Virāṭa-parva Adhyāya 22 — Draupadī’s Abduction Attempt and Bhīma’s Suppression of the Kīcakas
पाणिपाददिदीन तु दृष्टवा च व्यथिता5भवन् । निरीक्षन्ति तत: सर्वे परं विस्स्मयमागता:,उसे हाथ-पैरसे हीन देख उन सबको बड़ी व्यथा हुई। फिर वे सभी बड़े आश्षर्यमें पड़कर उसे ध्यानसे देखने लगे
pāṇipādahīnaṃ tu dṛṣṭvā ca vyathitābhavan | nirīkṣanti tataḥ sarve paraṃ vismayam āgatāḥ ||
Vaiśampāyana said: Seeing him bereft of hands and feet, they were deeply distressed. Then, all of them, overcome with great astonishment, began to look at him closely—caught between compassion for suffering and wonder at what they beheld.
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds a moral reflex: the immediate rise of compassion (vyathā) when confronted with another’s bodily suffering, alongside careful attention (nirīkṣaṇa) rather than indifference—an ethical posture of humane concern before judgment.
A group sees someone who appears to be without hands and feet. They are shaken with distress, and then, struck by intense amazement, they scrutinize him closely—signaling an unusual or startling situation that prompts both pity and curiosity.