Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Virāṭa-parva Adhyāya 22 — Draupadī’s Abduction Attempt and Bhīma’s Suppression of the Kīcakas

भीमसेन उवाच एवमेतत्‌ करिष्यामि यथा त्वं भीरु भाषसे । अद्य तं॑ सूदयिष्यामि कीचकं सह बान्धवै:,भीमसेन बोले--ठीक है, भीरु! तुम जैसा कहती हो, वही करूँगा। आज मैं उस कीचकको उसके भाई-बन्धुओंसहित मार डालूँगा

bhīmasena uvāca evam etat kariṣyāmi yathā tvaṃ bhīru bhāṣase | adya taṃ sūdayiṣyāmi kīcakaṃ saha bāndhavaiḥ ||

ภีมเสนกล่าวว่า “เป็นเช่นนั้นเถิด เจ้าแม่ผู้หวาดหวั่น เราจักทำตามที่เจ้ากล่าว วันนี้เราจักสังหารคีจกะผู้นั้นพร้อมทั้งญาติพวกพ้องของมัน”

भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
करिष्यामिI will do
करिष्यामि:
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future (Lृट्), 1st, Singular, Parasmaipada
यथाas / in the manner that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootत्वद्
FormNominative, Singular
भीरुO timid one
भीरु:
TypeNoun
Rootभीरु
FormFeminine, Vocative, Singular
भाषसेyou speak
भाषसे:
TypeVerb
Rootभाष्
FormPresent (लट्), 2nd, Singular, Atmanepada
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
सूदयिष्यामिI will kill / slay
सूदयिष्यामि:
TypeVerb
Rootसूद्
FormCausative Simple Future (णिच् + Lृट्), 1st, Singular, Parasmaipada
कीचकम्Kichaka
कीचकम्:
Karma
TypeNoun
Rootकीचक
FormMasculine, Accusative, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
बान्धवैःwith (his) kinsmen/relatives
बान्धवैः:
Karana
TypeNoun
Rootबान्धव
FormMasculine, Instrumental, Plural

भीमसेन उवाच

B
Bhīmasena (Bhīma)
K
Kīcaka
B
Bāndhava (kinsmen/relatives)

Educational Q&A

Strength is to be used in service of dharma: Bhīma’s pledge frames violence not as personal rage but as the removal of an oppressor who violates social and moral boundaries, thereby protecting the vulnerable and restoring order.

In the Virāṭa kingdom during the Pāṇḍavas’ incognito exile, Bhīma responds to the distressed appeal (implicitly Draupadī) and vows to kill Kīcaka—an influential aggressor—along with his supporters/kinsmen.