Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Virāṭa-parva Adhyāya 22 — Draupadī’s Abduction Attempt and Bhīma’s Suppression of the Kīcakas

द्रौपहुुवाच यदेतन्नर्तनागारं मत्स्यराजेन कारितम्‌ | दिवात्र कन्या नृत्यन्ति रात्रौ यान्ति यथागृहम्‌

Draupadī uvāca: yad etan nartanāgāraṁ Matsyarājena kāritam | divā atra kanyā nṛtyanti rātrau yānti yathāgṛham ||

เทราปทีกล่าวว่า “หอรำนี้ซึ่งพระราชาแห่งมัตสยะทรงสร้างไว้ ที่นี่เหล่าสาวน้อยรำในเวลากลางวัน และยามค่ำคืนก็กลับไปยังเรือนของตน”

द्रौपदीDraupadi
द्रौपदी:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदी
FormFeminine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
यत्which/that
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
नर्तनागारम्dance-hall
नर्तनागारम्:
TypeNoun
Rootनर्तनागार
FormNeuter, Nominative, Singular
मत्स्यराजेनby the king of Matsya
मत्स्यराजेन:
Karana
TypeNoun
Rootमत्स्यराज
FormMasculine, Instrumental, Singular
कारितम्caused to be made/built
कारितम्:
TypeVerb
Rootकारित
FormNeuter, Nominative, Singular
दिवाby day
दिवा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootदिवा
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
कन्याःgirls/maidens
कन्याः:
Karta
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Nominative, Plural
नृत्यन्तिdance
नृत्यन्ति:
TypeVerb
Rootनृत्
FormPresent, Third, Plural
रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरात्रि
FormFeminine, Locative, Singular
यान्तिgo
यान्ति:
TypeVerb
Rootया
FormPresent, Third, Plural
यथाas/according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
गृहम्home
गृहम्:
Karma
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Accusative, Singular

कीचक उवाच

D
Draupadī
M
Matsyarāja (Virāṭa)
N
nartanāgāra (dance-hall)

Educational Q&A

The verse underscores social and ethical boundaries: public entertainment spaces are regulated by time and propriety, and women’s movement is framed within safety and accepted norms—dancing by day, returning home at night.

In the Virāṭa court setting, Draupadī describes the dance-hall built by King Virāṭa and explains its routine: maidens perform there during the day and go back to their homes at night, indicating the customary order of the place.