Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Agastya–Lopāmudrā: Marriage, Austerity, and Conditions for Conjugal Union (लोमशकथितम्)

ते तु तत्रोपवासांस्तु चक्रु्निश्चितमानसा: । ब्राह्मणास्तत्र शतश: समाजग्मुस्तपोधना:,अविचल चित्तवाले पाण्डवोंने उस तीर्थमें कई उपवास किये। उस समय वहाँ सैकड़ों तपस्वी ब्राह्मण पधारे

te tu tatropavāsāṁs tu cakruḥ niścitamānasāḥ | brāhmaṇās tatra śataśaḥ samājagmus tapodhanāḥ ||

ด้วยจิตแน่วแน่ พวกเขาได้ถืออุโบสถ (อุปวาส) หลายครั้ง ณ ที่นั้น ครั้นกาลนั้นเอง พราหมณ์ผู้มั่งคั่งด้วยตบะนับร้อยก็พากันมาชุมนุม

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
उपवासान्fasts
उपवासान्:
Karma
TypeNoun
Rootउपवास
FormMasculine, Accusative, Plural
तुindeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
चक्रुःdid/performed
चक्रुः:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
निश्चितमानसाःfirm-minded/resolute
निश्चितमानसाः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिश्चितमानस
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्राह्मणाःbrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
शतशःby hundreds/in hundreds
शतशः:
TypeIndeclinable
Rootशतशस्
समाजग्मुःassembled/came together
समाजग्मुः:
TypeVerb
Rootसम् + आ + गम्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
तपोधनाःascetics rich in austerity
तपोधनाः:
Karta
TypeNoun
Rootतपोधन
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
B
Brāhmaṇas (ascetics)
T
tīrtha (sacred ford/pilgrimage place)

Educational Q&A

Steadfast resolve (niścaya) expressed through disciplined vows like fasting is presented as a dharmic means of purification and spiritual focus; true 'wealth' for ascetics is tapas, not possessions.

At a sacred tīrtha, the protagonists undertake multiple fasts with firm determination, and the sanctity of the place and the austerity being practiced draws large numbers of ascetic Brahmins to assemble there.