नलस्य बाहुकत्वेन ऋतुपर्णनगरप्रवेशः
Nala as Bāhuka enters Ṛtuparṇa’s city
एवं साशोकवृक्ष॑ तमार्ता वै परिगम्य ह । जगाम दारुणतरं देशं भैमी वराड़ना,इस प्रकार शोकार्त हुई सुन्दरी दमयन्ती उस अशोकवृक्षकी परिक्रमा करके वहाँसे अत्यन्त भयंकर स्थानकी ओर गयी
evaṃ sā śokavṛkṣaṃ tam ārtā vai parigamya ha | jagāma dāruṇataraṃ deśaṃ bhaimī varāṅganā ||
ดังนั้น ภีมี (ทมยันตี) ผู้ถูกความโศกครอบงำ ได้เวียนประทักษิณรอบต้นอโศกนั้น แล้วจึงก้าวต่อไปยังแดนที่น่าหวาดหวั่นยิ่งกว่าเดิม
बृहृदश्च उवाच