हिरण्यकण्ठी: प्रमदा ग्रामान् वा बहुगोकुलान् । कि ददानीति तं विप्रमुवाचाधिरथिस्तत:,तब अधिरथकुमारने उन ब्राह्मणरूपधारी इन्द्रसे कहा--“विप्रवर! मैं आपको क्या दूँ? सोनेके कण्ठोंसे विभूषित युवती स्त्रियाँ अथवा बहुसंख्यक गोधनोंसे भरे हुए अनेक ग्राम?”
hiraṇyakaṇṭhīḥ pramadā grāmān vā bahugokulān | kiṃ dadānīti taṃ vipram uvāca adhirathis tataḥ ||
แล้วอธิรถีบุตร (กรรณะ) กล่าวแก่พราหมณ์ผู้นั้นว่า “พราหมณ์ผู้ประเสริฐ เราควรให้สิ่งใดแก่ท่าน—หญิงสาวผู้ประดับสร้อยทอง หรือหมู่บ้านที่อุดมด้วยโคเป็นอันมาก?”
वैशम्पायन उवाच