सत्यवानुवाच कामये दर्शन पित्रोर्याहि सावित्रि मा चिरम्,(अपि नाम गुरू तौ हि पश्येयं प्रीयमाणकौ ।) सत्यवानने कहा--सावित्री! चलो, मैं शीघ्र ही माता-पिताका दर्शन करना चाहता हूँ। क्या मैं उन दोनोंको प्रसन्न देख सकूँगा?
satyavān uvāca—kāmaye darśanaṃ pitror yāhi sāvitrī mā ciram (api nāma gurū tau hi paśyeyaṃ prīyamāṇakau).
สัตยวานกล่าวว่า “สาวิตรี เราปรารถนาจะได้เห็นหน้าบิดามารดา จงไปเถิด อย่าชักช้า บางทีเราอาจได้เห็นท่านผู้ใหญ่ทั้งสองนั้นเป็นสุขและยินดีอยู่ก็ได้”
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights filial reverence and the ethical weight of seeking one’s elders’ well-being—Satyavān’s wish is not merely to meet his parents, but to see them ‘prīyamāṇa’ (content), reflecting dharma grounded in gratitude and care for family.
Within Mārkaṇḍeya’s narration of the Sāvitrī–Satyavān episode, Satyavān urges Sāvitrī to accompany him quickly so he may have darśana of his parents, hoping to find the revered couple pleased and safe.