Indrajit’s Binding, Restoration by Viśalyā, and Counsel Restraining Rāvaṇa (Āraṇyaka Parva 273)
तत एन विचेष्टन्तं बद्ध्वा पार्थों वृकोदर: । रथमारोपयामास विसंज्ञं पांसुगुण्ठितम्
tata enaṃ viceṣṭantaṃ baddhvā pārtho vṛkodaraḥ | ratham āropayāmāsa visaṃjñaṃ pāṃsuguṇṭhitam ||
แล้ววฤโกทร (ภีมะ) ก็จับมัดผู้นั้นซึ่งยังดิ้นรนอยู่ และยกขึ้นวางบนรถศึก—หมดสติและเปรอะเปื้อนด้วยฝุ่นธุลี
भीमसेन उवाच
Strength is most aligned with dharma when it is controlled and purposeful: the opponent is restrained and secured rather than struck down impulsively, allowing space for lawful decision and ethical resolution.
Bhīma captures a resisting man by binding him, and then places him—now unconscious and dust-covered—onto a chariot, indicating the completion of a forceful but controlled apprehension.