रावण–मारीचसंवादः तथा मृगप्रलोभनपूर्वकं सीताहरणोपक्रमः
Rāvaṇa–Mārīca Dialogue and the Decoy-Deer Prelude to Sītā’s Abduction
बीभत्समशुभं वापि तत्र किंचिन्न विद्यते । मनोज्ञा: सर्वतो गन्धा: सुखस्पर्शाश्व॒ सर्वश:,वहाँ कोई भी वस्तु ऐसी नहीं है, जो घृणा करने-योग्य एवं अशुभ हो। वहाँ सब ओर मनोरम सुगन्ध, सुखदायक स्पर्श तथा कानों और मनको प्रिय लगनेवाले मधुर शब्द सुननेमें आते हैं। मुने! स्वर्गलोकमें न शोक होता है, न बुढ़ापा। वहाँ थकावट तथा करुणाजनक विलाप भी श्रवणगोचर नहीं होते
bībhatsam aśubhaṃ vāpi tatra kiṃcin na vidyate | manojñāḥ sarvato gandhāḥ sukhasparśāś ca sarvaśaḥ ||
ในโลกนั้นไม่มีสิ่งใดน่ารังเกียจหรืออัปมงคลเลย ทุกทิศอบอวลด้วยกลิ่นหอมอันรื่นรมย์ และการสัมผัสทั้งปวงล้วนอ่อนละมุนเป็นสุข
देवदूत उवाच
The verse conveys that the heavenly realm is characterized by the absence of impurity and inauspiciousness and by the presence of refined, pleasing sense-experiences—an ethical implication being that such a state is presented as the fruit of merit and right conduct, contrasted with the defects and pains of worldly existence.
A divine messenger is describing the qualities of the heavenly world to a listener, emphasizing that nothing repulsive or inauspicious exists there and that fragrances and touch are universally delightful, as part of a broader depiction of svarga’s freedom from human afflictions.