Yudhiṣṭhira’s Lament on Kāla and Daiva after Draupadī’s Recovery (आरण्यक पर्व, अध्याय २५७)
प्रहष्टो धृतराष्ट्रश्न विदुरश्ष महायशा: । भीष्मो द्रोण: कृप, कर्णो गान्धारी च यशस्विनी,धृतराष्ट्रग महायशस्वी विदुर, भीष्म, द्रोण, कृपाचार्य, कर्ण तथा यशस्विनी गान्धारीको इस यज्ञसे बड़ी प्रसन्नता हुई
vaiśampāyana uvāca | prahṛṣṭo dhṛtarāṣṭraś ca viduraś ca mahāyaśāḥ | bhīṣmo droṇaḥ kṛpaḥ karṇo gāndhārī ca yaśasvinī |
ธฤตราษฏระก็ยินดีปรีดา และวิดุระผู้มีเกียรติยศก็เช่นกัน; ภีษมะ โทรณะ กฤปะ กรรณะ และคานธารีผู้มีชื่อเสียง ต่างก็พอใจยิ่งด้วยยัญพิธีนั้น
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the cultural-ethical weight of yajña: when a rite is performed properly, it is seen as sustaining dharma and social order, earning the approval of respected elders and leaders. Such approval functions as a public validation of legitimacy and right conduct.
The narrator reports that prominent members of the Kuru household—Dhṛtarāṣṭra, Vidura, Bhīṣma, Droṇa, Kṛpa, Karṇa, and Gāndhārī—are pleased and satisfied by a yajña being conducted, indicating a moment of collective endorsement and harmony around the ritual act.