Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Yudhiṣṭhira’s Lament on Kāla and Daiva after Draupadī’s Recovery (आरण्यक पर्व, अध्याय २५७)

कृत्वा ह्यावसथान्‌ वीरो यथाशास्त्र यथाक्रमम्‌ । सान्त्वयित्वा च राजेन्द्रो दत्त्वा च विविधं वसु

kṛtvā hy āvasathān vīro yathāśāstra yathākramam | sāntvayitvā ca rājendro dattvā ca vividhaṃ vasu ||

กษัตริย์ผู้กล้าหาญได้จัดที่พักให้ถูกต้องตามบทบัญญัติแห่งศาสตราและตามลำดับอันควร; แล้วทรงปลอบประโลมพวกเขา พร้อมพระราชทานทรัพย์สินนานาประการ—ด้วยความสุภาพ เอื้อเฟื้อ และเคารพในระเบียบอันชอบธรรม

कृत्वाhaving done/made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund)
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
आवसथान्lodgings/camps/abodes
आवसथान्:
Karma
TypeNoun
Rootआवसथ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
वीरःthe hero
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas/according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
शास्त्रम्the rule/ordinance (scriptural injunction)
शास्त्रम्:
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
यथाas/according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
क्रमम्order/sequence
क्रमम्:
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
सान्त्वयित्वाhaving consoled/placated
सान्त्वयित्वा:
TypeVerb
Rootसान्त्वय् (धातु; सान्त्वयति)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
राजेन्द्रःthe king of kings (great king)
राजेन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootराजेन्द्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
विविधम्various/manifold
विविधम्:
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
वसुwealth/treasure
वसु:
Karma
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
R
rājendra (the king)
Ā
āvasatha (lodgings/accommodations)
V
vasu (wealth/valuables)

Educational Q&A

The verse highlights rājadharma expressed through hospitality and generosity: a ruler should follow established norms (yathāśāstra), maintain orderly procedure (yathākramam), speak reassuringly, and give appropriate gifts—showing that ethical governance includes both correct ritual/social protocol and compassionate conduct.

Vaiśampāyana narrates that a heroic king first arranges proper accommodations as prescribed, then comforts the concerned parties and distributes various forms of wealth, indicating a formal reception or settlement carried out with due decorum.