Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Yudhiṣṭhira’s Lament on Kāla and Daiva after Draupadī’s Recovery (आरण्यक पर्व, अध्याय २५७)

ते त्वर्चिता यथाशास्त्रं यथाविधि यथाक्रमम्‌ | मुदा परमया युक्ता: प्रीताश्चापि नरेश्वरा:,उन सबकी शास्त्रीय विधिसे यथोचित सेवा-पूजा की गयी। इससे वे नरेशगण अत्यन्त प्रसन्न हो मन-ही-मन आनन्दका अनुभव करने लगे

te tv arcitā yathāśāstraṃ yathāvidhi yathākramam | mudā paramayā yuktāḥ prītāś cāpi nareśvarāḥ ||

พวกเขาได้รับการต้อนรับและบูชาตามคัมภีร์ ตามพิธี และตามลำดับอันควร ครั้นได้รับเกียรติเช่นนั้นแล้ว เหล่ากษัตริย์ทั้งหลายก็เปี่ยมด้วยความยินดีอย่างยิ่ง พอพระทัย และลิ้มรสความอิ่มเอมในดวงจิต

तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अर्चिताःhonored/worshipped
अर्चिताः:
TypeVerb
Rootअर्च्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
यथाas/according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
शास्त्रम्scripture/ritual rule
शास्त्रम्:
TypeNoun
Rootशास्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
यथाas/according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
विधिprescribed procedure
विधि:
TypeNoun
Rootविधि
FormMasculine, Accusative, Singular
यथाas/according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
क्रमम्order/sequence
क्रमम्:
TypeNoun
Rootक्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
मुदाwith joy
मुदा:
Karana
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा
FormFeminine, Instrumental, Singular
परमयाwith supreme/great
परमया:
Karana
TypeAdjective
Rootपरम
FormFeminine, Instrumental, Singular
युक्ताःendowed/filled (with)
युक्ताः:
TypeVerb
Rootयुज्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
प्रीताःpleased
प्रीताः:
TypeVerb
Rootप्री
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
नरेश्वराःkings (lords of men)
नरेश्वराः:
Karta
TypeNoun
Rootनरेश्वर
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
N
nareśvarāḥ (kings/rulers)

Educational Q&A

Dharma is expressed through correct honoring of guests and superiors: service and worship should follow śāstric guidance, proper procedure, and appropriate order. When conduct is regulated by vidhi and krama, it produces harmony and genuine satisfaction in those honored.

Vaiśampāyana reports that the assembled kings were received and honored with due ritual service exactly as prescribed. Because of this proper reception, the rulers became pleased and experienced inner joy.