Kaurava Court Hears of the Pāṇḍavas’ Forest Hardship (वैचित्रवीर्यवंशीयस्य राज्ञः करुणाविचारः)
स भविष्यति सेनानीस्त्वया सह शतक्रतो । अस्या देव्या:पतिश्वैव स भविष्यति वीर्यवान्,शतक्रतो! वही तुम्हारे साथ रहकर देवसेनाका पराक्रमी सेनापति होगा और वही इस देवीका भी पति होगा
sa bhaviṣyati senānīs tvayā saha śatakrato | asyā devyāḥ patiś caiva sa bhaviṣyati vīryavān, śatakrato |
โอ้ศตกรตุ เขาจักอยู่เคียงข้างท่านและเป็นแม่ทัพผู้กล้าหาญแห่งกองทัพเทวะ และวีรบุรุษผู้นั้นเองจักเป็นสวามีของเทวีองค์นี้ด้วย
मार्कण्डेय उवाच
The verse emphasizes that roles such as leadership in war and marital union can be presented as part of a divinely foreseen order: valor and responsibility are not merely personal ambitions but duties aligned with a larger cosmic arrangement.
Mārkaṇḍeya addresses Indra (Śatakratu) and foretells that a particular hero will stand with Indra as the powerful commander of the army and will also become the husband of the goddess being referred to.