Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Kaurava Court Hears of the Pāṇḍavas’ Forest Hardship (वैचित्रवीर्यवंशीयस्य राज्ञः करुणाविचारः)

फ्ः स्य ब्रह्मोवाच मयैतच्चिन्तितं कार्य त्वया दानवसूदन । तथा स भविता गर्भो बलवानुरुविक्रम:,ब्रह्माजीने कहा--दानवसूदन! इस विषयमें तुमने जो विचार किया है वही मैंने भी सोचा है। वैसा होनेपर ही एक महान्‌ पराक्रमी बलवान वीरका प्रादुर्भाव होगा

brahmovāca—mayaitac cintitaṃ kāryaṃ tvayā dānavasūdana | tathā sa bhavitā garbho balavān uruvikramaḥ ||

พระพรหมตรัสว่า “โอ้ผู้ปราบทานวะ แนวทางที่เจ้าคิดไว้ นั่นเองเราก็ได้ดำริไว้แล้ว หากกระทำตามนั้นจริง ก็จักบังเกิดครรภ์อันทรงพลัง แข็งแกร่ง และมีเดชานุภาพยิ่งใหญ่”

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
चिन्तितम्thought/considered
चिन्तितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचिन्तित
FormNeuter, Accusative, Singular
कार्यम्what is to be done; a task
कार्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Nominative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormInstrumental, Singular
दानवसूदनO slayer of demons (Kṛṣṇa/Arjuna epithet)
दानवसूदन:
TypeNoun
Rootदानवसूदन
FormMasculine, Vocative, Singular
तथाthus; in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
सःhe/that (one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भविताwill be
भविता:
TypeVerb
Rootभू
FormPeriphrastic Future, Third, Singular
गर्भःembryo; offspring in the womb
गर्भः:
Karta
TypeNoun
Rootगर्भ
FormMasculine, Nominative, Singular
बलवान्strong
बलवान्:
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
उरुविक्रमःof great prowess
उरुविक्रमः:
TypeAdjective
Rootउरुविक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

B
Brahmā
D
Dānavas
D
Dānavasūdana (epithet)

Educational Q&A

The verse emphasizes concord between divine intention and a righteous agent’s deliberation: when action aligns with a higher, dharmic resolve, it bears potent, destiny-shaping results—here symbolized by the arising of a powerful future hero.

Brahmā addresses the figure called “Dānavasūdana,” affirming that the plan the addressee has contemplated is the same as Brahmā’s own decision, and predicting that following it will lead to the emergence of a mighty child (garbha) endowed with great prowess.