आरण्यकपर्वणि अध्यायः २१६ — इन्द्र-स्कन्द-संमुखता वज्रप्रहारश्च
Indra approaches Skanda; vajra strike and the arising of Viśākha
त्ववनुग्रहबुद्धया तु विप्रैतद् दर्शितं मया । वाक्यं च शृणु मे तात यत् ते वक्ष्ये हित॑ द्विज,विप्रवर! आपपर अनुग्रह करनेके विचारसे ही मैंने ये सब बातें आपके सामने रखी हैं। तात! आप मेरी बात सुनिये। ब्रह्म! आपके लिये जो हितकर है वही बात बताऊँगा
tv anugraha-buddhayā tu vipra etad darśitaṁ mayā | vākyaṁ ca śṛṇu me tāta yat te vakṣye hitaṁ dvija-vipravara ||
นายพรานกล่าวว่า “โอ้พราหมณ์ ข้าได้กล่าวเรื่องเหล่านี้ต่อหน้าท่านก็ด้วยเจตนาจะเกื้อกูลท่านเท่านั้น บัดนี้ขอท่านจงฟังถ้อยคำของข้าเถิด ท่านผู้ประเสริฐในหมู่ทวิชะ ข้าจะกล่าวแต่สิ่งที่เป็นประโยชน์แท้จริงแก่ท่าน”
व्याध उवाच
Ethical instruction should be offered with an intention of goodwill (anugraha) and aimed at the listener’s true welfare (hita), even when the teacher appears socially humble; authority here comes from dharma and insight rather than status.
The hunter addresses a brāhmaṇa respectfully, explaining that he has spoken so far out of compassion and now asks him to listen further, promising to state what is beneficial—setting the tone for a didactic discourse on dharma.