आरण्यकपर्वणि अध्यायः २१६ — इन्द्र-स्कन्द-संमुखता वज्रप्रहारश्च
Indra approaches Skanda; vajra strike and the arising of Viśākha
व्याध उवाच यत् तदा त्वं द्विजश्रेष्ठ तयोक्तो मां प्रति प्रभो । दृष्टमेव तया सम्यगेकपत्न्या न संशय:,धर्मव्याधने कहा-<द्धिजश्रेष्ठ! प्रभो! उस पतिव्रता देवीने पहले आपसे मेरे विषयमें जो कुछ कहा है, वह सब ठीक है। इसमें संदेह नहीं कि उसने पातिव्रत्यके प्रभावसे सब कुछ प्रत्यक्ष देखा है
vyādha uvāca | yat tadā tvaṃ dvijaśreṣṭha tayokto māṃ prati prabho | dṛṣṭam eva tayā samyag ekapatnyā na saṃśayaḥ ||
นายพรานกล่าวว่า “โอ้พราหมณ์ผู้ประเสริฐ ข้าแต่ท่านผู้ควรเคารพ สิ่งที่สตรีผู้เป็นปติวรตะและยึดมั่นในสามีเพียงผู้เดียวได้กล่าวแก่ท่านก่อนหน้านี้เกี่ยวกับข้านั้น ล้วนถูกต้องทั้งสิ้น ไม่มีข้อสงสัย—ด้วยอานุภาพแห่งปติวรตะ นางจึงเห็นได้โดยตรงและอย่างถูกต้อง”
व्याध उवाच
Moral and spiritual authority can arise from lived virtue: the verse affirms that a pativratā’s steadfast fidelity and righteousness can grant clear insight, and that truth should be acknowledged regardless of social status.
The Dharma-vyādha addresses a Brahmin and confirms that the devoted wife’s earlier statement about him was correct, explaining that she perceived it directly through the power of her chastity and virtue.