Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

स्कन्दोपाख्यानम् — उत्पातशान्तिः, स्वाहारूपविचारः, कौमारमङ्गलक्रियाः

गतिमिष्टां तपो ज्ञानं मेधां च परमां गत: । सत्पुत्रेण त्वया पुत्र नित्यं काले सुपूजिती,तुमने उत्तम गति, तप, ज्ञान और श्रेष्ठ बुद्धि प्राप्त की है, बेटा! तुम सुपुत्र हो। तुमने नित्य नियमपूर्वक समयानुसार हमारा पूजन--आदर-सत्कार किया है

gatim iṣṭāṃ tapo jñānaṃ medhāṃ ca paramāṃ gataḥ | satputreṇa tvayā putra nityaṃ kāle supūjitaḥ ||

มารกัณฑยะกล่าวว่า “เจ้าบรรลุคติอันพึงปรารถนาแล้ว พร้อมด้วยตบะ ญาณอันแท้ และปัญญาอันสูงสุด โอ้บุตรเอ๋ย เจ้าเป็นบุตรผู้ประเสริฐ; ด้วยความเป็นบุตรที่ดี เจ้าจึงบูชาและนอบน้อมเราเป็นนิตย์ ตามกาลอันควร ด้วยความเคารพยิ่ง”

गतिम्goal, course, state
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Accusative, Singular
इष्टाम्desired, wished-for
इष्टाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootइष्ट
FormFeminine, Accusative, Singular
तपःausterity, penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karma
TypeNoun
Rootज्ञान
FormNeuter, Accusative, Singular
मेधाम्intelligence, wisdom
मेधाम्:
Karma
TypeNoun
Rootमेधा
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
परमाम्supreme, highest
परमाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरम
FormFeminine, Accusative, Singular
गतःhaving attained / having gone to
गतः:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
FormSingular, Past passive participle (क्त), Masculine, Nominative
सत्पुत्रेणby a good son
सत्पुत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootसत्पुत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormInstrumental, Singular
पुत्रO son
पुत्र:
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Vocative, Singular
नित्यम्always, regularly
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
कालेat the proper time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
सुपूजितःwell-honoured, duly worshipped
सुपूजितः:
Karta
TypeAdjective
Rootपूज्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त) with उपसर्ग सु-

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya

Educational Q&A

The verse praises disciplined virtue: a person’s true attainment is shown not only in tapas (austerity) and jñāna (knowledge) but also in medhā (sound discernment) expressed through steady, timely reverence toward elders/teachers. Ethical excellence is measured by consistent conduct, not occasional display.

Mārkaṇḍeya addresses a ‘son’ figure, commending him as a satputra (good son) who has regularly honored him at proper times. The speaker blesses and affirms the listener’s spiritual and moral progress—goal, austerity, knowledge, and superior intellect.