स्कन्दोपाख्यानम् — उत्पातशान्तिः, स्वाहारूपविचारः, कौमारमङ्गलक्रियाः
वृद्धावृचतु: उत्तिष्ठीत्तिष्ठ धर्मज्ञ धर्मस्त्वामभिरक्षतु । प्रीतो स्वस्तव शौचेन दीर्घमायुरवाप्रुहि,तब बूढ़े माता-पिताने (स्नेहपूर्वक) कहा--बेटा! उठो! उठो! तुम धर्मके जानकार हो, धर्म तुम्हारी सब ओरसे रक्षा करे। हम दोनों तुम्हारे शुद्ध आचार-विचार तथा सेवासे बहुत प्रसन्न हैं। तुम्हारी आयु बड़ी हो
vṛddhāv ūcatuḥ—uttiṣṭhottiṣṭha dharmajña dharmas tvām abhirakṣatu | prīto svaḥ tava śaucena dīrgham āyur avāpnuhi ||
บิดามารดาผู้ชรากล่าวว่า “ลุกขึ้นเถิด ลุกขึ้นเถิด โอ้ผู้รู้ธรรมะ ขอธรรมะจงคุ้มครองเจ้าทุกทิศทุกทาง เราปลื้มใจในความบริสุทธิ์แห่งความประพฤติและการปรนนิบัติของเจ้า จงได้อายุยืนยาวเถิด”
मार्कण्डेय उवाच
Purity of conduct (śauca) and devoted service to elders are presented as dharmic virtues that invite blessings—especially protection by Dharma and the fruit of long life.
In Mārkaṇḍeya’s narration, an elderly mother and father affectionately awaken their son, praising his righteous understanding and pure behavior, and they bestow a benediction: may Dharma guard him and may he attain long life.