Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

पञ्चवर्णोत्पत्तिः — The Origin of the Five-Colored Fiery Being and Ritual-Disruptor Lineages

तपोयोगसमारम्भं कुरुते द्विजसत्तम | कर्मभिर्बहुभिश्चापि लोकानश्नाति मानव:,द्विजश्रेष्ठस जब बन्धनकारक कर्मोंका भोग पूरा हो जाता है और सत्कमोंके द्वारा मनुष्यमें शुद्धि आ जाती है, तब वह तप और योगका आरम्भ करता है। अतः बहुत-से शुभकर्मोके फलस्वरूप उसे उत्तम लोकोंका भोग प्राप्त होता है

tapo-yoga-samārambhaṁ kurute dvija-sattama | karmabhir bahubhiś cāpi lokān aśnāti mānavaḥ ||

นายพรานกล่าวว่า “โอ พราหมณ์ผู้ประเสริฐยิ่ง! มนุษย์ย่อมเริ่มตบะและโยคะได้ก็เมื่อได้ประกอบกรรมมามากมายแล้ว; และด้วยผลแห่งกรรมอันมากมายนั้นเอง เขาจึงได้เสวยสุขในโลกอันสูงส่ง”

तपःausterity
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
योगyoga, discipline
योग:
Karma
TypeNoun
Rootयोग
FormMasculine, Accusative, Singular
समारम्भम्beginning, undertaking
समारम्भम्:
Karma
TypeNoun
Rootसमारम्भ
FormMasculine, Accusative, Singular
कुरुतेundertakes, begins
कुरुते:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular
द्विजसत्तमO best of the twice-born
द्विजसत्तम:
TypeNoun
Rootद्विजसत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
कर्मभिःby deeds
कर्मभिः:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Plural
बहुभिःmany
बहुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहु
FormNeuter, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
लोकान्worlds (realms)
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Plural
अश्नातिenjoys, partakes of
अश्नाति:
TypeVerb
Rootअश्
FormPresent, Parasmaipada, Third, Singular
मानवःa man, human
मानवः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Nominative, Singular

व्याध उवाच

V
Vyādha (the hunter, speaker)
D
dvija-sattama (addressed brāhmaṇa)