Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 3.201.199Vana Parva, Adhyaya 201, Shloka 199

Dharma-vyādha’s Analysis of Moral Decline and the Mahābhūta–Guṇa Schema (धर्मव्याधोपदेशः)

इस प्रकार श्रीमह्याभारत वनपवके अन्तर्गत मार्कण्डेयसमास्यापर्वमें इन्द्रहुम्नोपाख्यानविषयक एक सौ निन्‍यानबेवाँ अध्याय पूरा हुआ

Iti prakāraḥ Śrīmahābhārate Vanaparvaṇi antargate Mārkaṇḍeyasamāsyāparvaṇi Indradyumnopākhyāna-viṣayaka ekaśata-ekonaviṃśatitamodhyāyaḥ pūrṇaḥ.

ดังนี้ ในศรีมหาภารตะ วนปรวะ ภาคย่อยมารกัณฑेय-สมาสยะ ตอนอุปาขยานแห่งอินทรทยุมน์ บทที่หนึ่งร้อยเก้าสิบเก้าจึงสิ้นสุดลง

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner; by this way
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
Formmasculine, instrumental, singular
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
Formneuter, locative, singular
वनपर्वणिin the Vana Parva
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
Formneuter, locative, singular
अन्तर्गतincluded; contained (within)
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
Formneuter, nominative, singular
मार्कण्डेयसमास्यापर्वणिin the Markandeya-samasya Parva (section)
मार्कण्डेयसमास्यापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमार्कण्डेयसमास्यापर्वन्
Formneuter, locative, singular
इन्द्रहुम्नोपाख्यानविषयकhaving as its subject the Indrahumnopakhyana
इन्द्रहुम्नोपाख्यानविषयक:
TypeAdjective
Rootइन्द्रहुम्नोपाख्यानविषयक
Formmasculine, nominative, singular
एकone
एक:
TypeAdjective
Rootएक
Formmasculine, nominative, singular
शतhundred
शत:
TypeNoun
Rootशत
Formneuter, nominative, singular
नवनवतितमःone hundred ninety-ninth
नवनवतितमः:
TypeAdjective
Rootनवनवतितम
Formmasculine, nominative, singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
Formmasculine, nominative, singular
पूर्णःcompleted; finished
पूर्णः:
TypeAdjective
Rootपूर्ण
Formmasculine, nominative, singular
अभवत्was; became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
Formimperfect (laṅ), 3rd, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Mahābhārata
V
Vana Parva
M
Mārkaṇḍeya (section name: Mārkaṇḍeyasamāsyāparvan)
I
Indradyumna (episode: Indradyumnopākhyāna)

Educational Q&A

This line functions as a colophon rather than a doctrinal verse: it emphasizes the disciplined preservation of tradition by clearly marking textual boundaries—what section ends, what episode it belongs to, and where it sits within the larger epic.

Vaiśampāyana signals the formal completion of a chapter dealing with the Indradyumna episode, situated within a named sub-section of the Vana Parva. It is a structural closing statement, not a continuation of plot action.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App