Dharma-vyādha’s Analysis of Moral Decline and the Mahābhūta–Guṇa Schema (धर्मव्याधोपदेशः)
सुवर्ण अग्निकी प्रथम संतान है। भूमि भगवान् विष्णुकी पत्नी है तथा गौएँ भगवान् सूर्यकी कन्याएँ हैं, अतः जो कोई सुवर्ण, गौ और पृथ्वीका दान करता है, उसके द्वारा तीनों लोकोंका दान सम्पन्न हो जाता है ।।
Mārkaṇḍeya uvāca: suvarṇam agneḥ prathamaṃ santānam; bhūmir bhagavato Viṣṇoḥ patnī; gāvaś ca bhagavataḥ Sūryasya kanyāḥ. ataḥ yaḥ kaścid suvarṇa-gō-pṛthivī-dānaṃ karoti, tena trayāṇām lokānāṃ dānaṃ sampannaṃ bhavati. paraṃ hi dānān na babhūva śāśvataṃ puṇyaṃ tri-loke; bhavate kutaḥ punaḥ? tasmāt pradhānaṃ paramaṃ hi dānam iti vadanti lokeṣu viśiṣṭa-buddhayaḥ.
มารกัณฑेयกล่าวว่า “ทองคำเป็นบุตรองค์แรกแห่งอัคนี; แผ่นดินเป็นชายาแห่งพระวิษณุ; และโคทั้งหลายเป็นธิดาแห่งพระสุริยะ ดังนั้นผู้ใดถวายทานทองคำ โค และผืนแผ่นดิน ผู้นั้นย่อมถูกนับประหนึ่งได้ถวายทานสามโลก. แท้จริงในสามโลกไม่เคยมีกรรมใดให้บุญอันยั่งยืนยิ่งกว่าการให้ทาน—บัดนี้จะมีสิ่งใดเหนือกว่านั้นได้อย่างไร? เพราะฉะนั้นผู้มีปัญญาจึงประกาศว่าทานคือบุญกรรมอันสูงสุด”
मार्कण्डेय उवाच
Charity (dāna), especially the gifting of gold, cows, and land, is presented as the highest and most enduring source of merit; it is symbolically equated with giving the ‘three worlds’ because these gifts are linked to major cosmic deities and principles.
In Mārkaṇḍeya’s discourse, he explains the sacred associations of gold, earth, and cows with Agni, Viṣṇu, and Sūrya, and uses that cosmological framing to argue that no other act surpasses dāna in lasting spiritual benefit.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.