Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Adhyāya 188: Mārkaṇḍeya’s Account of Yuga-Decline and the Restoration Motif

Kali-yuga to Kalki

बीजानि चैव सर्वाणि यथोक्तानि द्विजै: पुरा । तस्यामारोहयेनावि सुसंगुप्तानि भागश:,'पूर्वकालमें ब्राह्मणोंने जो सब प्रकारके बीज बताये हैं, उनका पृथक्‌-पृथक्‌ संग्रह करके उन्हें सुरक्षितरूपसे उस नावपर रख लें

bījāni caiva sarvāṇi yathoktāni dvijaiḥ purā | tasyām ārohaye(n) nāvi susaṃguptāni bhāgaśaḥ ||

“จงรวบรวมเมล็ดพันธุ์ทั้งปวงตามที่พราหมณ์ในกาลก่อนกำหนดไว้ แยกเก็บเป็นส่วน ๆ แล้วนำขึ้นเรือนั้น โดยปกป้องรักษาให้มั่นคงปลอดภัย”

बीजानिseeds
बीजानि:
Karma
TypeNoun
Rootबीज
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Plural
यथाas/according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
उक्तानिsaid/mentioned
उक्तानि:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Plural
द्विजैःby the Brahmins (twice-born)
द्विजैः:
Karana
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Instrumental, Plural
पुराformerly/earlier
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
तस्याम्in that (boat)
तस्याम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Locative, Singular
आरोहयेत्should place/should load
आरोहयेत्:
TypeVerb
Rootआ-रुह्
FormVidhi-lin (optative), Parasmaipada, 3rd, Singular, injunctive/optative sense (should cause to mount/place)
नाविin the boat
नावि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनौ
FormFeminine, Locative, Singular
सुwell
सु:
TypeIndeclinable
Rootसु
संगुप्तानिwell-protected/securely kept
संगुप्तानि:
TypeVerb
Rootसम्-गुप्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Plural
भागशःseparately/in portions
भागशः:
TypeIndeclinable
Rootभागशस्

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
D
dvija (Brahmins)
B
bīja (seeds)
N
nau (boat)

Educational Q&A

Dharma here is expressed as prudent stewardship: preserve the means of future life (seeds) with care and order, following time-tested guidance, so that society and sacrifice can be restored after calamity.

Mārkaṇḍeya instructs that all kinds of seeds—specified in ancient Brahminical tradition—should be collected separately and securely loaded onto a boat, preparing for a great danger where preservation of life and continuity becomes essential.