Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Brāhmaṇa-māhātmya: Tārkṣya’s instruction on tapas, satya, and svadharma

Chapter 182

मनसा तात पर्येति क्रमशो विषयानिमान्‌ | विषयायतनस्थो हि भूतात्मा क्षेत्रमास्थित:,तात! पाँचों विषयोंके आधारभूत पंचभूतोंसे बने हुए शरीरमें स्थित जीवात्मा इस शरीरमें स्थित हुआ ही मनके द्वारा क्रमशः इन पाँचों विषयोंका उपभोग करता है

manasā tāta paryeti kramaśo viṣayān imān | viṣayāyatana-stho hi bhūtātmā kṣetram āsthitaḥ ||

พญานาคกล่าวว่า “ดูก่อนบุตรเอ๋ย อาตมันผู้สถิตในกายอันเป็น ‘เขต’ ซึ่งเป็นที่ตั้งแห่งอารมณ์ทั้งหลาย ย่อมอาศัยมโนเคลื่อนไปสู่อารมณ์เหล่านั้นทีละอย่างโดยลำดับ และจึงเสวยประสบการณ์ตามลำดับนั้น”

मनसाby the mind
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
तातO dear (son)
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
पर्येतिgoes about; approaches; ranges over
पर्येति:
TypeVerb
Root
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
क्रमशःin order; successively
क्रमशः:
TypeIndeclinable
Rootक्रमशस्
विषयान्sense-objects
विषयान्:
Karma
TypeNoun
Rootविषय
FormMasculine, Accusative, Plural
इमान्these
इमान्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Plural
विषयायतनस्थःsituated in the abodes of the sense-objects
विषयायतनस्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootविषय-आयतन-स्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
भूतात्माthe embodied self; the living being
भूतात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootभूत-आत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षेत्रम्the field (body)
क्षेत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षेत्र
FormNeuter, Accusative, Singular
आस्थितःhaving entered; seated in; abiding in
आस्थितः:
TypeVerb
Rootआ-स्था
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
तातO dear (son)
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular

सर्प उवाच

सर्प (serpent)

Educational Q&A

The self, while dwelling in the body as a ‘field’ of experience, engages sense-objects sequentially through the mind; therefore discipline of the mind is central to ethical restraint and freedom from attachment.

A serpent is instructing a listener (addressed as ‘tāta’) in a reflective, philosophical mode, explaining how embodied experience occurs through the mind’s movement among the sense-objects.