Previous Verse

Shloka 181

Brāhmaṇa-māhātmya: Tārkṣya’s instruction on tapas, satya, and svadharma

Chapter 182

इति श्रीमहा भारते वनपर्वणि आजगरपर्वणि भीममोचने एकाशीत्यधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi ājagaraparvaṇi bhīmamocane ekāśītyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

ด้วยประการฉะนี้ บทที่หนึ่งร้อยแปดสิบเอ็ดแห่งวนปัรวะในศรีมหาภารตะ ภายในอาชครปัรวะ ว่าด้วยเหตุแห่งการปลดปล่อยภีมะ จึงสิ้นสุดลง โคโลฟอนปิดท้ายนี้เป็นเครื่องหมายว่าคำสอนและกระแสเรื่องราวของบทนั้นได้ครบถ้วน และชี้ทางไปสู่ความพ้นภัยด้วยความเข้าใจอันถูกต้องและความประพฤติอันชอบธรรม

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीauspiciousness; venerable (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahabharata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana-parvan (Forest Book)
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
आजगरपर्वणिin the Ajagara-parvan (section on the python)
आजगरपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआजगरपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
भीममोचनेin (the episode of) Bhima’s release
भीममोचने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीममोचन
FormNeuter, Locative, Singular
एकाशीत्यधिकशततमःone hundred and eighty-first
एकाशीत्यधिकशततमः:
TypeAdjective
Rootएकाशीत्यधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
V
Vana Parva
Ā
Ājagara-parvan
B
Bhīma

Educational Q&A

As a colophon, the verse itself does not add new instruction; it signals closure of the chapter situated in the Ājagara episode, whose broader ethical thrust emphasizes that peril can be overcome through discernment, self-control, and adherence to dharma rather than mere force.

This is the formal end-marker of the chapter: it identifies the text (Mahābhārata), the book (Vana Parva), the sub-episode (Ājagara-parvan), and the specific narrative focus (Bhīma’s release), concluding the chapter’s account.